ahaxopet: (Default)
[personal profile] ahaxopet
Не объяснят ли мне уважаемые френды, что в современном разговорном русском (образцов которого полно на башорге) означает словечко "походу"? Из контекста мне удалось вычислить, что это наречие, но смысл его для меня скрыт в тумане.

Может, оно и раньше в языке было, просто я на своем Сахалине ни разу его не слышал? В Сибири тоже такого не было.

И кстати, где там ударение ставится?

Date: 2008-08-01 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] a-garvey.livejournal.com
"по ходу дела", т.е. "кстати", "между прочим"

Date: 2008-08-01 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
Была у меня такая гипотеза, я ее отверг. В некоторых фразах действительно можно такую замену сделать, а в некоторых - никак..

Date: 2008-08-01 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
посмотри сам (http://bash.org.ru/search?text=%EF%EE%F5%EE%E4%F3)

Date: 2008-08-01 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] a-garvey.livejournal.com
Происхождение все равно от "по ходу дела", только употребляют с разными смысловыми оттенками. Помимо уже упомянутых - "на самом-то деле", "вроде как". В сленге идет упрощение, обеднение речи, поэтому одни и те ж выражения вставляют в разных ситуациях

Да, ударение - похОду

Date: 2008-08-01 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
Была еще одна гипотеза - что это искаженное слово "похоже". Вот эта замена почти везде срабатывает,

Date: 2008-08-01 08:47 pm (UTC)
From: [identity profile] a-garvey.livejournal.com
нет, это случайное совпадение :)
Я с этим поколением достаточно общался (играю в чгк), если хочешь, можно прямо у них спросить :)

Date: 2008-08-01 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
Я тоже в ЧГК играю, но слова ни разу не слышал :-)

Спроси, если нетрудно.

Date: 2008-08-01 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] a-garvey.livejournal.com
http://a-garvey.livejournal.com/410628.html

Date: 2008-08-01 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
Ага, мнения разделились. И у Аввы 4 года назад - тоже. Оказывается, не такое простое слово.. :-)

Date: 2008-08-01 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] squirella.livejournal.com
Я недавно где-то читала, что так оно и есть.
(deleted comment)

Date: 2008-08-01 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
А где ж его изучать-то? Свои дети меня только английскому учат :-)
(deleted comment)

Date: 2008-08-01 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] darsh.livejournal.com
там два "о", если что :-)
А жаргонизмы коробят почти всегда, когда сам к ним не привык.

Date: 2008-08-01 09:01 pm (UTC)
From: [identity profile] nameless--one.livejournal.com
Я слышал много раз, и в сибирском детстве тоже.

ИМХО происходит действительно от "по ходу дела", но самый адекватный смысл - "в рамках моей оценки нынешней ситуации" или "в сложившихся на данный момент обстоятельствах".

Сравни "он у нас - начальник" и "он у нас походу начальник". Второе отличается от первого оттенком сиюминутности. То есть не то чтобы он вообще из начальников, но вот сейчас так сложилось что он у нас начальник. По ходу текущего проекта :)
Edited Date: 2008-08-01 10:30 pm (UTC)

Date: 2008-08-01 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] sean-ku.livejournal.com
http://avva.livejournal.com/1244441.html

Date: 2008-08-01 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
Черт, и тут меня опередили.. :-)

Date: 2008-08-01 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] eastexpert.livejournal.com
"похОду" = "похоже" или "похоже, что".
Это блатное опять. Которое в России вовсю перетекло на волю.

"Он походу начальник" = "Он, похоже, начальник."

Date: 2008-08-02 08:35 am (UTC)

Может

Date: 2008-08-01 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] igorm.livejournal.com
похеру?

Date: 2008-08-02 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] rev-andre.livejournal.com
Вообще впервые заметил... старею...

Date: 2008-08-02 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] spivaki.livejournal.com
Жаргони-и-изм :) А мы с Гришей это слово используем. На самом деле. Оказалось.

Date: 2008-08-03 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] qink-m.livejournal.com
=видимо. ударение: похОду.
изначально и от "похоже", но в результате смысл скорее близок к "видимо".

Date: 2008-08-04 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] yuzhanin.livejournal.com
Не читайте до обеда советских газет

Date: 2008-08-04 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
Я воспринимаю это наречие как синоним "попутно". Видимо, из-за созвучия.

Date: 2008-08-05 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] klona.livejournal.com
"Скорее всего" - так я понимаю похОду

Date: 2011-08-26 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] callis.livejournal.com
Спасибо за поднятую тему, обсуждение доставило искреннее удовольствие.
Особенно понравилось столь уверенное приравнивание "походу" и "похоже".

Я вас зафренжу) Взаимности, очевидно, не требуется.

Date: 2011-08-26 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
с удовольствием сделаю то же самое в ответ :-)

Date: 2011-08-26 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] callis.livejournal.com
Ммм.. :) Мне очень приятно, конечно, не скрою, но про системы налогообложения я только в сообществах жгу, в дневнике у меня сугубо женская компания, и серьезному человеку может быть скучно в этом щебечущем цветнике. Так что, если что, не стесняйтесь вычеркнуть.

Но мне все равно очень, очень приятно :)

Date: 2011-08-26 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] ahaxopet.livejournal.com
Неужели я произвожу впечатление человека, которому интересны только системы налогообложения? :) Надо срочно менять userpic..
Page generated Apr. 8th, 2026 04:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios